Атлас тибетской медицины

Лист 27
Иллюстрации к главе 20. Лекарственные компоненты от растения «овечья челюсть» (зопник) до растения «цзява» (горичник)

1 «Книга объяснений». Лист 27 — иллюстрации к главе 20. Лекарственные компоненты от растения «овечья челюсть» (зопник) до растения «цзява» (горичник).

 

2 «Овечья челюсть» (зопник) из Цюпсанга.

3 «Ершингва» лучший (норичник).

4 Ерва и другие [места].

5 «Ершингва» худший (норичник).

6 Большой желтый цветок (мак) из Ервы.

7 «Хаво серых скал» (бадан?) из Цюпсанга.

8 [Растение], известное как «царица с мечами» (адиантум) из Цюпсанга.

9 «Китайское благовоние» (донник душистый).

10 «Китайское благовоние» (донник душистый) из Ньэнчэнского ивняка.

11 «Благовоние лугов» (нард индийский).

12 «Благовоние лугов» (нард индийский) из Ервы.

13 «Благовоние вкуса нектара» (коптис китайский) из Восточного Тибета.

14 «Синее облако» (василистник) с горы, что за монастырем Брайбун.

15 «Гуцю» лучший из Восточного Тибета (хохлатка).

16 «Гуцю» худший, растущий повсеместно (сверция Кинга).

17 «Бампо» мужской (тысячелистник обыкновенный) из Ервы.

18 «Бампо» женский из Ервы.

19 «Бампо» обоеполый.

20 Цветок «бараний глаз», лучший (астра алтайская), растущий повсеместно.

21 «Кхэнпа ачонг» (песчанка).

22 «Кхэн» белый (полынь).

23 «Кхэн» красный или красно-коричневый (полынь).

24 «Цюмацзи» черный (щавель кисловатый).

25 Маленький «кхэн» (полынь).

26 «Цюмацзи» белый (горец).

27 Колючка «це» (кумарчик оттопыренный).

28 «Дэва» лучший (горечавка крупноцветковая).

29 «Дэва» худший, или водный «дэва» (астра).

30 Древовидный «демпа»1 (ясень Бунге).

31 «Цзачи» лучший (осот).

32 «Цзачи» худший (осот).

33 [Растение], относящееся к семейству «цзачи» (икзерис китайский).

34 «Мечи» (щитовник пахучий).

35 Распространенное повсеместно [растение], идентичное предыдущему, женское, худшее (алевроптерис?).

36 «Омбу»(мирикария изящная).

37 «Сюкхен» лучший (симилокос кистистый).

38 «Скжхен»худший (мушмула японская).

39 Тьяцо», или индийский краситель (шеллак).

40 «Цзе» (марена сердцелистная).

41 Из трех разновидностей «цзямпа» - мужская с белыми и красными [цветками], называемая «хало» (алтей лекарственный) лучший и худший.

42 Два женских «цзям[па]»: коричневый и белый (алтей).

43 Обоеполый [»цзямпа»], именуемый «ньига» (мальва мутовчатая).

44 Наскальный «цзям[па]» (бадан реснитчатый) из Ервы.

45 « Конское копыто» (фиалка двухцветная).

46 «Щетина» (карагана карликовая).

47 «Дерево хайныка» (цезальпиния саппан).

48 «Пхангма» (дереза китайская).

49 «Сэ[ма]» белый, лучший (астрагал).

50 «Сэ[ма]» белый, худший (астрагал).

51 «Птичка сэма» (астрагал).

52 Желтый «церук» - «хвост тигра» (эльсгольция).

53 Красно-коричневый «церук» - «хвост ирбиса» (эльсгольция).

54 Красно-коричневый «церук» - «хвост собаки» (эльсгольция).

55 «Цедум» - «овечья хвоя» (эфедра односемянная).

56 [»Цедум»] - «козья хвоя» (эфедра).

57 «Чига»2 (ярутка полевая).

58 «Овечка» (гетеропаппус).

59 Это растение «овечья утроба» (хохлатка) растет в горах и называется «тонгрё сипа».

60 Белый бурьян (подмаренник).

61 Черный бурьян (полынь прутовидная).

62 Разновидность белого бурьяна (полынь?).

63 «Ньяло»(горец сибирский).

64 Из трех разновидностей «шоманг» - «лунгсшо»3, или «долинный шо», с красными цветками (щавель обыкновенный).

65 «Лунгшо» с желтыми цветками (щавель).

66 «Цюшо», или «пойменный шо» (щавель).

67 «Паяк» (ланцея тибетская).

68 «Пташкина редька» (дондостемон цельнолистный) лучшая и худшая.

69 Красный «укце» (инкарвиллея плотная).

70 Плоды «кьевы»4 (софора Муркрофта).

71 «Сарцзика» (головня ржи, пшеницы).

72 «Супка» лучший (ветреница).

73 «Супка» худший (ветреница).

74 «Жаркий язык» лучший (лютик).

75 «Жаркий язык» худший (лютик).

76 Белый «цимонг» (ломонос).

77 Пестрый «цимонг» (ломонос).

78 Черный «цимонг» (ломонос).

79 Белый «балу» (рододендрон).

80 «Гонье» (тмин обыкновенный).

81 В зависимости от места произрастания некоторые называют [это растение] «нарам» (горец живородящий).

82 Две разновидности «тхарам» (подорожник большой).

83 Тибетские знатоки первое растение называют «нарам», а второе «тхарам».

84 В зависимости от места произрастания некоторые называют [это растение] «тхарам».

85 «Нарам» (горец живородящий).

86 Тибетские знатоки считают целебные свойства этого [растения] отличными [от предыдущего].

87 «Птичья лапа»индийская (живокость).

88 «Птичья лапа» (живокость крупноцветковая).

89 Разновидность «птичьей лапы» - «лоцзэн» (живокость).

90 «Сочкава» (пастушья сумка).

91 Из семейства «мощная рука» (ятрышник) - «мощная рука Ганеши».

92 «Мощная рука», лучшая (ятрышник).

93 «Рука якшаса» (ятрышник).

94 «Рука гандхарвы» (ятрышник).

95 «Рука тхуранга».

96 «Мощная рука», худшая (кокушник).

97 Горный «шо» (бузульник), две разновидности.

98 «Волчья колючка» черная (чертополох кудрявый).

99 «Волчья колючка» белая, лучшая (бодяк).

100 «Волчья колючка», худшая (бодяк).

101 «Дурце»5, лучший (молочай).

102 [»Дурци»] худший (молочай).

103 «Тхарну» (молочай ганьсуйский).

104 «Нгенпу», или «синий сын» (латук Лессерта).

105 «Ченбу», или «сын колодца», называемый также «луговая редька» (молочай).

106 «Цзюмцза» (ревень дланевидный).

107 Из трех разновидностей «водяного корня» (ревеня) мужская разновидность, называемая «тханцюра».

108 Женская «цзацюра» (ревень).

109 Бесполая «цюцюнг» (ревень).

110 «Рэцзякпа» (стеллера карликовая).

111 Из трех разновидностей «цзява» (горичник).

112 дикий «цзява»,

113 культурный «цзява».

 

114 Из трактата «Голубой берилл», который разъясняет «Четверокнижие» — украшение помыслов Верховного целителя. Лист 27 — снабженные подписями иллюстрации к главе 20 «Книги объяснений» — [изображает] лекарственные компоненты от [растения] «овечья челюсть « (зопник) до [растения] «цзява» (горичник).

 

Примечания к листу 27

 

1 На листе ошибка. Должно быть «дэва» (ГБ, кн. II, л. 22а.- Прим. ред.).

2 На листе ошибка. Должно быть «чега» (ГБ, кн. II, л. 1856.- Прим. ред.).

3 На листе ошибка. Должно быть «лунгшо» (ГБ, кн. II, л. 187а.-Прим. ред.).

4 На листе ошибка. Должно быть «кьивы» (ГБ, кн. II, л. 1 Я7а.- Прим. ред.).

5 На листе ошибка. Должно быть «дурци» (ГБ, кн. II, л. 1896.- Прим. ред.).

Лист 27
Оглавление
Лист 28

Copyright © 2001- 2006 г,

лечебно-диагностический центр народной и нетрадиционной медицины

"Новая медицина".

При использовании материалов сайта ссылка на tibet-med.narod.ru обязательна

Последнее обновление 1.01.06 г

Хостинг от uCoz