51
«Старые раны» (язвы, болячки).
52
Понос.
53
Заболевание тонкого кишечника.
54
«Горячий» понос.
55
Подагра.
56
Ревматизм, ломота в суставах.
57
«Опухание ноги» (набухание кровеносных сосудов на ноге).
58
Действовать ловко, подобно соколу.
59
[Действовать] тупо, [выжидая], подобно овце.
60
Действовать осторожно, подобно лисе.
61
Действовать храбро, подобно тигру.
62
ГЛАВА 27. ВОПРОСЫ О ВРАЧЕВАНИИ, ЛЕКАРЕ И ЛЕКАРСТВАХ2.
63
Проявление болезни.
64
Осуществление лечения.
65
Болезнь обострилась.
66
Лекарства не справляются [с болезнью].
67
Положение об опоре на искусного лекаря.
68
Положение о лекарствах и ритуалах.
69
Положение о смышленом прислужнике.
70
Беспечный больной.
71
Жизнь исчерпана.
72
[Больной] не лечится.
73
Болезнь в разгаре лечат неверно.
74
Прислужник при больном не отвечает требованиям.
75
[Человек], не знающий лечебного дела, дает лекарство, изготовленное
не по правилам.
76
[Тем не менее] больной выздоровел.
77
Наставление о необходимости лечения.
78
Сто одно недомогание (букв, «подобие болезни»).
79
Подобно тому, как помочь встать упавшему.
80
[Болезнь] проходит сама собой.
81
Проявление [болезни].
82
Прошел дождь с небес, и снова ясно [и сухо].
83
Сто одна болезнь, вызванная кармическими демонами.
84
[Если] не ублаготворить [демона].
85
Демон пожрет [больного, и никакие лекарства не помогут].
86
[Ублаготворив демона], выздоровеешь без лекарств.
87
Это подобно подкупу тюремщика.
88.
Из трактата «Голубой берилл», который разъясняет «Четверокнижие»
— украшение помыслов Верховного целителя. «Заключительная книга». Лист
75—иллюстрации к главе 26 «Резюме «Четверокнижия»» и к главе 27, включая
раздел «Болезни, вызванные кармическими демонами», вплоть до изображения
подкупа тюремщика.
Примечания
к листу 75
1 Цзамба — символ пищи вообще, так как цзамба — основной
продукт питания тибетцев (прим. ред.).
2 Здесь напоминаются положения о лекаре, лекарствах и сиделке
при больном, о которых шла речь в главе 31 «Книги объяснений» (см. л.
37.—Прим. ред.).