80
Голубая «нэма нюнма» (липучка).
81
«Нэма - бирюзовые кружочки» (незабудка?).
82
Пихта, сосна.
83
«Зеленый имбирь» (кремантодиум).
84
«Овечий шо» (щавель).
85
«Индийский шо» (щавель кудрявый).
86
«Овечья нога» (смолевка).
87
«Козья нога» (смолевка).
88
«Пэнма» (пятилистник кустарниковый).
89
«Цюце».
90
«Темный як»10 (оносма синяковидная).
91
«Кьице»11 и (горчица черная).
92
«Бала».
93
Трава «рампа» (свинорой пальчатый).
94
«Плоды» [травы «рампа»] (т. е. корневище свинороя пальчатого).
95
«Сорва»12 (проростки свинороя пальчатого).
96 «Самма»13 (горох посевной), цветки, листья и корни.
97
«Сэнпхук»14 (гороховая полова).
98
«Красный цветок» (мак самосейка?)
99
«Патола» (козелец).
100
«Кхуманг» (одуванчик лекарственный).
101
«Репа-ворон», разновидность.
102
«Глаз ворона», или «драгоценность ворона» (наголоватка крупноголовчатая).
103
«Пангцэн пуру» (филлофитон тибетский).
104
«Нэпхук»15 (ячменная полова).
105
«Останавливающий кровь».
106
«Чавэ тхокгу» (эдельвейс?).
107
Малый «кхэн» (полынь однолетняя).
108
«Ароматная верхушка» (сыть круглая).
109
«Дикий нэ» (марь белая).
110
Из трактата «Голубой берилл», который разъясняет «Четверокнижие» — украшение
помыслов Верховного целителя. Лист 29 — снабженные подписями иллюстрации
к главе 20 «Книги объяснений». [Лекарственные компоненты] дополнительного
разряда от «пестро-белого украшения» (агат) до «дикого нэ (марь белая).
Примечания к листу 29
1
Дополнительный разряд, т. е. отсутствующий в «Четверокнижии», но имеющийся
в трактате «Голубой берилл» раздел лекарственных компонентов.
2
В тексте трактата «Голубой берилл» говорится не о железе, -а о
«железных опилках — «Icags-phye» (ГБ, кн. II, л. 273а.- Прим. ред.).
3
На листе ошибочно написано «mthong» вместо «thong». (Прим. ред.)
4
На листе ошибочно написано «mthong» вместо «thong». (Прим. ред.)
5
На листе ошибочно написано «mtshar» вместо «tshar». (Прим. ред.)
6
Дерево, названное на листе «дхевадару» в тексте трактата «Голубой
берилл», называется «девадару» (ГБ, кн. II, л. 1976.- Прим. ред.).
7
На листе ошибка. Должно быть «гандха-бх Примечания к листу 29
1
Дополнительный разряд, т. е. отсутствующий в «Четверокнижии», но имеющийся
в трактате «Голубой берилл» раздел лекарственных компонентов.
2
В тексте трактата «Голубой берилл» говорится не о железе,-а о «железных
опилках — «Icags-phye» (ГБ, кн. II, л. 273а.- Прим. ред.).
3
На листе ошибочно написано «mthong» вместо «thong». (Прим. ред.)
4
На листе ошибочно написано «mthong» вместо «thong». (Прим. ред.)
5
На листе ошибочно написано «mtshar» вместо «tshar». (Прим. ред.)
6
Дерево, названное на листе «дхевадару» в тексте трактата «Голубой берилл»,
называется «девадару» (ГБ, кн. II, л. 1976.- Прим. ред.).
7
На листе ошибка. Должно быть «гандха-бхадра» «gandha-bhadra» (ГБ, кн.
II, л. 2416.- Прим. ред.).
8
Дерево называется «батха» «batha», а его плод - «гою» “go-yu”
(ГБ, кн. II, л. 2416); «гандха» «gandha» - незачеркнутая описка. (Прим.
ред.)
9
На листе ошибка. Должно быть «чегу» «bre-gu» (ГБ, кн. II, л. 2496.-
Прим. ред.).
10 На листе ошибка. Должно быть «чимок» '»brimog» (ГБ, кн. II, л. 2446.-
Прим. ред.).
11
На листе ошибка. Должно быть «кеце» «sketshe» (ГБ, кн. II, л. 2446.-
Прим. ред.).
12
Между данной подписью и последующей имеется зачеркнутая подпись.
13
На листе ошибка. Должно быть «сэнма» «sranma» (ГБ, кн. II, л. 245а.-
Прим. ред.).
14
На листе ошибка. Должно быть «сэнпхуп» «sran phub-ma» (ГБ, кн. II, л.
245а.- Прим. ред.).
15
На листе ошибка, следует писать «нэпхуп» «nas phub-ma» (ГБ, кн.
II, л. 245а.- Прим. ред.).
адра»
«gandha-bhadra» (ГБ, кн. II, л. 2416.- Прим. ред.).