61
Раздел «Обследование [мочи] согласно трактату «Лунный царь»».
62
Юг.
63
Начальный путь [стихии] «огонь».
64
Срединный путь [стихии] «огонь».
65
Конечный путь [стихии] «огонь».
66
Путь [стихий] «огонь» и «земля».
67
Начальный путь [стихии] «металл».
68
Срединный путь [стихии] «металл».
69
Конечный путь [стихии] «металл».
70
Путь [стихий] «металл» и «земля».
71
Начальный путь [стихии] «вода».
72
Срединный путь [стихии] «вода».
73
Конечный путь [стихии] «вода».
74
Путь [стихий] «вода» и «земля».
75
Начальный путь [стихии] «дерево».
76
Срединный путь [стихии] «дерево».
77
Конечный путь [стихии] «дерево».
78
Путь [стихий] «дерево» и «земля».
79
Из трактата «Голубой берилл», который разъясняет «Четверокнижие»
— украшение помыслов Верховного целителя. Лист 65— иллюстрации к главе
2 «Обобщение о моче» «Заключительной книги», начиная с [изображения
демоницы] «лесной туман» [из числа] «девяти вредоносных» и до [изображения
демона] дамси, а также [иллюстрации] к обследованию [мочи по методам]
«древо исполнения желаний», «четыре линии [делящие круг» согласно трактату
«Лунный царь»].
Примечания к листу 65
1 В заголовке и в подписях под номерами 61—77, которые иллюстрируют
вставной текст из трактата «Лунный царь», а также в обобщающей подписи
под данным листом в целом, присутствует выражение «Ьу-ang-lam», означающее
«очищенный путь». Это же выражение находится в тексте главы 2 четвертой
книги трактата «Голубой берилл», а именно, в пространной цитате, взятой
автором приведенного сочинения из трактата «Лунный царь» (см.: кн. IV,
л. 53, пекинское издание). Однако в самом тексте трактата «Лунный царь»,
переизданного типографским способом в Пекине в 1985 году, вместо «byang-lam»
стоит «bya-lam», что имеет совершенно иной смысл и значит «путь птиц»,
являясь метафорой, обозначающей «небеса», «небесное пространство». См.
sman-dpyad zla-ba’i rgyal-po. Пекин, 1985, с. 45-50 (прим. ред.).
2 Тиб. «lha-mo» — «богиня, небожительница, фея»; также богиня
Ума — супруга Махешвары, или Шивы (прим. ред.).
3 Первый слог данной подписи следует писать не «уи», но «yul»
(прим. ред.).
4 Эта подпись относится к рисунку, одним из-элементов которого
является изображение магического кинжала «пурбы». Согласно тексту трактата,
появление очертаний пурбы говорит о вредоносном действии демона «Буранг»,
не изображенного на данном листе (прим. ред.).
5 В этой графе также изображены и обозначены подписями: наконечник
копья, можжевельник, лотосы — символизирующие божественные существа.
6 В этой графе также изображены и обозначены подписями: скорпион,
олений рог, веретено, копье, солнце, светящийся круг, мышиная нора,
буйвол-символизирующие различных духов (?)
7 См. прим. 6 данного листа.
8 См. прим. 5 данного листа.